20 marzo 2006

Generosidad Venezolana

En los años previos a emigrar hacia Australia, por cuestiones laborales tuve la oportunidad de recorrer una parte de Latinoamerica. Desarrollando actividades técnicas y comerciales viajé mayormente por Brasil, México y Venezuela. Una buena parte de Latinoamerica también la conocí en vacaciones.
Durante estos viajes escribí muchas cosas que conservo. Mayormente son anécdotas divertidas, pero también tengo escritos de cierta densidad relativos a las realidades sociales y políticas de estos países. Como todo esto también fue parte del caldero que produjo mi emigración, creo que estas anécdotas merecen estar presentes aquí.
Para no ser muy denso, empezaré con una divertida.

11 de Julio del 2004

Habiendo terminado un par de semanas de trabajo en México, y camino a unos cuantos días más de trabajo en Venezuela, me acabo de tomar 3 días de descanso en Choroní. Esta localidad es un pueblito de pescadores sobre el Caribe Venezolano, con una playa muy bonita de aguas verdes-transparentes, a unas tres horas de auto desde Caracas, la última de las cuales hay que usar para pasar por sobre una montaña. Este pueblo es un destino turístico mayormente venezolano, y para gente de la zona, a pesar de ser una de las mejores playas de Venezuela. (Ver Fotos de Choroní )

Me hospedé en una posada-hotel, que fue remodelada sobre una residencia colonial de casi 400 años, cabecera de una plantación de cacao. Mi rutina diaria consiste en despertarme relativamente temprano, desayunar bien, e ir hacia la playa, en donde me quedo hasta la tarde. Debido a que la posada en donde me hospedo esta a 1,5 Km de la playa, parte de la rutina consiste en bajar caminando por un camino de montaña rodeado de selva, construido al lado de un arroyo que también baja la montaña y desemboca en el mar.

El primer día de mi ruta hacia la playa, cuando iba a medio camino, se detiene a mi lado una camioneta con dos chicas, que seguidamente me preguntan:

- " ¡Oieee! ¿Te damos la cola?"

Imaginen mi sorpresa ante semejante oferta.
Con la mandíbula inferior caída apenas pude balbucear un:

- "............¿Queeeeeeé?!!"

- "¿ Que si quieres que te demos la cola? " - Repitieron con mucha frescura y con una gran sonrisa.

Mi cerebro funcionaba a toda velocidad, intentando determinar que estaba sucediendo. "¿Será ésta una muestra de fraternidad latinoamericana?" - pensé. "No, tiene que haber una explicación coherente a esta situación. A ver,busquemos una interpretación acorde al contexto...., pero rápido!!! que están esperando que responda !!!" -

"¿ Están ofreciéndose a llevarme?" - les dije
- ¡ Siiiiiii !
- ¡ Ahhhhh !... No. Muchas Gracias. Me gusta mucho la caminata.
- ¡ OK, Byeee !

Y aún habiendo aprendido esta frase idiomática venezolana referida al transporte de cortesía, no pude evitar sobresaltarme cuando unos momentos mas tarde, un muchacho en moto frenó a mi lado y me hizo la misma oferta.......

31 Comments:

At 3/20/2006 11:24:00 p. m., Blogger Salomé dijo...

Oye, y cual fue la verdadera historia??

 
At 3/21/2006 01:42:00 a. m., Anonymous Anónimo dijo...

Guauuu, por lo visto eres un ciudadano del mundo... no imaginé que conocías un poco de por estos lares. Pues sí, el venezolano y me atrevo a generalizar que el latino tiene su lado generoso ;)
Saludos,
Lady desde Vzla.

 
At 3/21/2006 06:20:00 a. m., Blogger Venezolano a Québec dijo...

Pués si... esas son las grandezas de mi patria!!!
Damos mucho la cola, es decir, AVENTONES, yo por ejemplo siempre me paraba en el pide-cola con mi carro para que se montaran co-estudiantes en la universidad. Para mi era divertido conocer gente de otras facultades con distintas dificultades con otros profesores, otras historias y otras maneras de ver la vida y sus exámenes.
Recuerdo que una vez yendo hacia oriente a mi apto. de la playa, en Puerto Píritu__muy hermoso por cierto__ le di la cola a un militar, un guardia nacional, y también recuerdo que tenía yo puesto un casette de Ricardo Arjona, en aquella época todavía un desconocido en Venezuela...
al final del camino el individuo muy emocionado me dijo: Gracias, pero más que por la cola, por mostrarme esa música tan excelente de ése señor !!!

 
At 3/21/2006 09:05:00 a. m., Blogger Guillermo dijo...

Salome: Mi amigo Fede me hizo un comentario parecido cuando escribi esto originalmente. Segun el, yo salte a la camioneta desesperado, y las chicas me bajaron a cachetazos. Pero la historia fue tal como la conte...

Venezolano: el pensar que le hayas dado la cola a un militar en tu auto con la musica de Arjona de fondo me inquieta un poco... Al menos despues habran pasado el fin de semana juntos en la playa, no?

 
At 3/21/2006 09:26:00 a. m., Blogger Guillermo dijo...

Amigos venezolanos: probablemente es dificil para ustedes entender los que "dar la cola" significa para el oido argentino. Corrijo, seguramente lo entienden, pero lo seguramente no podran, debido a su costumbre de escucharlo en otro contexto, es sentir esa frase como nosotros la sentimos.

------

No lo voy a publicar porque es un poco fuerte, pero recien recibi un email de un argentino viviendo en Mexico con una anecdota de su mujer (mexicana) yendo a buscar un tornillo a lo del vecino. El problema es que en Mexico al tornillo se lo denomina con una palabra que en Argentina esta destinada a referirse vulgarmente al miembro viril. Y resulta que el vecino tenia un tornillo mas grande, y en fin....Esta anecdota es mortal !!!!

 
At 3/21/2006 09:44:00 a. m., Blogger Venezolano a Québec dijo...

Mi estimado: Al militar le agradó mucho el contenido social de las canciones de Arjona, no sé si conoces su obra pero Arjona maneja temas políticos, raciales, filosóficos y religiosos como en esa fantástica Jesús Verbo No Substantivo. Más bien a mí lo que me pareció inusual fué conseguir un militar pensante con cierta sensibilidad social. Gralmente. los militares son descerebrados, aquí en Venezuela y me imagino que en la tambien muy subdesarrollada y tercer mundista Argentina es lo mismo.
No, de ningún modo se trataba de algo romántico con el militar, ya que no me gustan los hombres y menos los militares. Me gustan las mujeres y entre ellas te puedo decir que tu esposa es un bello especímen, lástima que está ocupada y tan lejos, ya que como tu mismo decías los imperios caen.
Saludos,

Daniel

 
At 3/21/2006 10:04:00 a. m., Anonymous Anónimo dijo...

La verdad que internet es grandioso, pobres venezolanos aun no terminan de entender que es dar la cola en argentina... creo que la proxima vez deberias poner las aclaraciones en los diferentes usos del español que se hacen en el mundo o al menos ser mas explicito con aclaraciones como por ejemplo las fotos tuyas arriba de la camioneta piediendole la cola que te prometieron entregar las chicas... y si no que los venezolanos hagan la prueba de ir a ofrecer la cola a florencio varela en argentina y asi van a aprender lo que es la vida jajaja
gustavo de belgrado

 
At 3/21/2006 10:05:00 a. m., Anonymous Pablo dijo...

Guille, si estas con algunos inconvenientes para llamar las cosas por su nombre en "argentino" imaginate mi situacion de mi clase de español de ayer cuando la mitad de los estudiantes australianos practicaban "Cuantos anos tienes?" (sic). Sabes que mi castellano no es el mejor y menos mi ingles, jajaja, pero buehhh hubo que explicar delicadamente, buscando palabras donde no las hay, que tenian que mejorar la pronunciacion de la Ñ, porque sino siempre la respuesta a la pregunta sera "1 solo, que, vos tenes mas de uno??? que grosso!!!, jajajaja.
Saludos
Pablo

 
At 3/21/2006 10:10:00 a. m., Anonymous Anónimo dijo...

Claro Guillermo que se entiende la "picardía" del contexto "darte la cola" cómo lo está sugiriendo :) En ese caso le informo porsi las moscas (porque no sé si para los argentinos es igual que para los Colombianos) que cuando una venezolana o venezolano le diga que está "arrecha/o" no vaya a creer que está deseosa/o de ir a la cama... NOOOO el significado es que está muy muy muuyyyy molesta/o. Lamentablemente entendí el contexto por la cara de los colombianos cuando nosotras las venezolanas dijimos la dichosa palabra ja ja
;) Lady de Vzla

 
At 3/21/2006 10:20:00 a. m., Blogger Guillermo dijo...

Gracias a todos !!!
La verdad es que me rei toda la maniana, y aun no puedo parar de reirme....

 
At 3/21/2006 10:54:00 a. m., Anonymous Anónimo dijo...

Hola Guillermo, entiendo estas situaciones, yo soy peruano-venezolano, he podido aprender mucho de la jerga de ambos paises, ya que viví 10 años en Perú y el resto en Venezuela.
Es impresionante como la misma palabra tiene significados totalmente diferentes en ambos países y muchas veces lo que en Venezuela es una palabra de uso común, para los peruanos es la peor de las grocerias, un caso es la usada para identificar la cascara de una fruta.
Una conocida, que vivio en USA, me comentó que este fue uno de los motivos por el cual surgio el spanglish, dado que era la unica forma de hablar en castellano sin malos entendidos, ya que en USA hay gente de toda América y si entre 2 países hay esta diferencia, no me imagino entre todos.

Saludos, excelente tu página.

Pedro

 
At 3/21/2006 11:01:00 a. m., Blogger Guillermo dijo...

Pedro: no nos dejes ahora colgados con el tema de la fruta. Danos algun detalle...

 
At 3/21/2006 11:09:00 a. m., Anonymous Anónimo dijo...

Yo tambien estoy dando clases de español y ayer mismo intentaba explicarle a los alumnos que tienen que prestar mucha atención cuando viajan porque una misma palabra que un país es elegante y bien intencionada en otro país es la peor grosería del mundo. El otro día estaba con una amiga española y delante de ella mi hijo más chiquito no paraba de molestarnos y me salió del alma un: " Dejate de joder" Ella me miró sorprendida y sonrojada por decir semejante barbaridad a una inocente criatura de 4 años. Ahí mismo tuve que explicarle que en Argentina no tiene connotación sexual como en la Madre Patria, y aparte le di una rápida clase de las palabras que nunca debería usar en Argentina. Nos reímos muchísimo de las diferencias y aprendimos bastante.
Te acordás Guille de: Tu, el de la cachuca roja!!!??? Jajajaja.

Al Venezolano: gracias por lo de bello, pero lo de especímen mucho no me gustó. Vas a tener que ser un poco más cortez para hacer caer el imperio, así no va.:-))

P

 
At 3/21/2006 11:11:00 a. m., Anonymous Anónimo dijo...

Perdón, era:
Tu,el de la cachucha roja!! Ayer se lo comentaba a una profesora venezolana...

P

 
At 3/21/2006 11:29:00 a. m., Blogger Guillermo dijo...

Si, me acuerdo....
Resulta que estando en Colombia de vacaciones yo solia usar una gorrita roja para jugar al beachvoley.
Y en colombia, como en varios paises caribenios, a esa gorrita se le dice cachucha.
En Argentina, cachucha es una palabra que se usa para referirse a los genitales femeninos.
Asi, que normalmente, la gente en la playa me decia: "Hey tu, el de la cachucha roja...."

 
At 3/21/2006 11:39:00 a. m., Blogger Guillermo dijo...

Respecto de la caida de imperios, estuve a punto de hacer el mismo comentario cuando lo lei...
Pero despues me dije: para que avivar giles? (Cuidado, que esta expresion en Argentina es un lugar comun no peyorativo que significa "para que voy a hacer a los demas entender sus errores, si precisamente esos errores me ponen en ventaja")

 
At 3/21/2006 12:42:00 p. m., Blogger Venezolano a Québec dijo...

Hecho Patricia, seré más gentil para derrocar al imperio!!!
por linda, te lo mereces...

 
At 3/21/2006 02:30:00 p. m., Blogger sarraseca dijo...

Yo tengo de estas unas cuantas grotescas divertidas y asquerosas, pero la mas fue una con mi abuelo en una "feria (farmers market)"en el barrio de Caballito, habia ido con mi abuelo y unos parientes de España a comprar frutas y pescado esa tarde comeriamos un plato hecho por tia concepcion, mi abuelo perdio de vista a Concepcion, y empeso en su tono mas castizo "CONCHA, CONCHA, CONCHA, VENTE CONCHA!!!" cuando se dio cuenta que no estaba por la rambla de Barcelona sino que estaba en Caballito BA Argentina dijo "CONCHA ES CONCEPCION JODER!!!"
Por esto Guille, mi Abuelo no aclara oscurece aun mas...

 
At 3/21/2006 03:21:00 p. m., Blogger pilikina dijo...

Usuario anónimo, en Españael "dejate de joder" tampoco tiene connotación sexual, recuerda la canción de Serrat en la que dice:
niño, deja ya de joder con la pelota, que eso no se dice, que eso no se hace...
Lo que quiere decir es que no molestes. Supongo que lo mismo que significa para tí. Lo que si te puedo decir es que suena muy fuerte.

 
At 3/22/2006 02:58:00 p. m., Anonymous Anónimo dijo...

Es Pedro. Te explico, en Venezuela a la cáscara de las frutas se les llama concha, en Perú esa palabra viene normalmente seguido del sinónimo de progenitora o para ser más explícito de "madre".

Saludos,

Pedro

 
At 3/23/2006 06:18:00 a. m., Anonymous Plan H dijo...

Mi padre me contaba que una vez viajo a Colombia y en una cena muy elegante de despecida de regreso para Peru le perguntan "y cuando regresaran por aca nuevamente?" y el contesta "bueno.... sera cuando me saque la Polla"

Polla al parecer en Colombia le dicen al miembro sexual masculino.
La Polla alla por los 70' u 80' se llamana a una Gran Loteria de Lima

Asi que ya pueden imaginar la tremenda explicacion que tuvieron que dar...

Saludos Guiilermo y tu Blog esta genial.

 
At 5/31/2006 01:22:00 a. m., Anonymous Anónimo dijo...

Lo mejor de Arjona es la facilidad con la que le cambia la letra A LA MISMA MELODíA y la vende como canción nueva... !!!

Pero hablando de la cola. Antiguamente los autobuses de Caracas y otras ciudades tenían un torniquete de entrada que marcaba cada pasajero que subía. Esto permitía contabilizar el monto que el conductor debía entregar al final de su ruta. Por eso cuando quería llevar a alguien gratis le decía: "a la cola!". Entrar por la salida evitaba el torniquete. Con el tiempo, sobre todo los muchachos le gritaban a los conductores: "La cola?!" que no era otra cosa que pedir permiso para subir por atras... de ahí el término derivó en llevar a alguien gratis. Otro término afín es "colearse", que significaba subir al autobus sin permiso. Hoy día la expresión alude al que se adelanta en una fila o "cola". Menos mal que la mayoría de los venezolanos cultos (que somos casi 8.000 en todo el país) por lo general estamos al tanto de nuestras expresiones vernáculas y sabemos otras sinónimas.

 
At 5/31/2006 01:31:00 a. m., Anonymous Anónimo dijo...

Esta es sobre acentos.

Soy venezolano. Una vez en Buenos Aires durante la semana santa estaba con mis padres y queríamos disfrutar de un excelente bife de lomo argentino. La anfitriona algo preocupada por la costumbre católica de no comer carne en esa temporada respondió a mi mamá "¿No quiere POCHO?" Mi madre, que es libanesa (quiero decir que el español no es su idioma natal), se quedó dividiendo por cero... hasta que papá le 'tradujo': "Que si quieres POLLO". Supongo que en Perú habrían dicho ¿No quiere POIO? Y en algunos lugares de España ¿Quiere POLIO?.

No es increíble que la misma 'LL' se pronuncie de al menos cuatro formas diferentes entre los hispano parlantes y que por lo tanto ninguna es incorrecta?

 
At 8/02/2006 07:28:00 a. m., Blogger Jacqueline dijo...

Es que a los venezolanos, eso de dar la cola nos encanta.
Hasta lo hacemos aca en Montreal!

 
At 8/02/2006 09:26:00 a. m., Blogger Guillermo dijo...

Jacqueline: no lo digas muchas veces... mira que yo me enamoro muy rapido...

 
At 10/22/2006 03:20:00 p. m., Anonymous Anónimo dijo...

JUAJUAJUA!!!

Excelente!!!

Saludos.

Oscar.

 
At 1/17/2007 01:11:00 a. m., Blogger oriana dijo...

pues qué te puedo decir...así somos los venezolanos!!! y creo que en todas partes del mundo hay gente generosa, gracias a Dios!
Buen día!

 
At 10/05/2007 01:01:00 p. m., Anonymous Anónimo dijo...

Como cultura general, quiero explicar por qué en Venezuela, mi bello pais, se le llama "dar la cola" al hecho de dar un "aventón", palabra por cierto que aquí sonaría un poco rara y solo mis paisanos podrían entender por qué lo digo, jejejeje!.

Hace muchos años, en la época en la que la agricultura en Venezuela se caracterizaba por emplearse la tracción animal, cosa que todavía se usa en zonas montañosas como los Andes por su dificil acceso para usar maquinaria, los agricultores utilizaban mulas o burros para transportar carga pesada en las escarpadas montañas.
Debido a que muchos lugareños tenían sus viviendas en las zonas altas y el trayecto caminando era bastante pesado, los campesinos amablemente ofrecían la cola del burro o mula para ayudar a subir a la gente.
Desde entonces la gente pide u ofrece "la cola" para ayudar a otros en su trayecto y evitarle así mayor cansancio.
Esta es la razón por la cual los Venezolanos ofrecemos la cola!!!!
Aquellos que se sientan aludidos esto les servirá para que esten más tranquilos y no los torture pensar: qué será lo que sucede cuando en Venezuela la gente se ofrece la cola??????

Saludos,

Una Generosa Venezolana.

 
At 10/05/2007 01:41:00 p. m., Anonymous Anónimo dijo...

Viviendo en Alemania, cursando estudios universitarios, conocí mucha gente de diversos países.Yo, Venezolana y una Argentina, nos hicimos grandes amigas.
Una vez conversando, ella me contaba que en Argentina su gran amiga era una "morocha" cosa que no me pareció extraña.
Como en muchas ocasiones su amiga la morocha salía a relucir por lo buenas amigas que eran, yo le pregunté si la hermana de la morocha no estaba celosa de su amistad.
Mi amiga se quedó mirandome extrañada y yo le pregunté: dije algo malo?, al momento ninguna comprendía lo que el significado de la palabra morocha expresaba para la otra.
No tardé minutos en figurarme que esta palabra obviamente no significaba ni la sombra de lo que yo creía, asi que procedí a decirle a mi querida amiga: oye ché para mi, morocha es una persona que fue concebida junto a otra en el vientre materno, ella cuajada de la risa, me dijo que su amiga morocha era de tez oscura, a lo que yo respondí ahhh es morena! y ella me dijo no! no es morena, tú eres morena! y yo le respondí: yo morena? mira lo blanca que estoy!!!! No paramos de reir al darnos cuenta que nuestra hermosa lengua jugaba con nosotras a pesar de expresarnos en el mismo idioma.
Cosas como estas siguieron pasando, como con una amiga proveniente de Bulgaria quien hablaba muy bien español y a la que le gustaba mucho el café...
Un día le ofrecí un rico cafecito a lo que ella respondió asintiendo con la cabeza. Cuando le entrego el café, ella extrañada me dice, pero te dije que no quería! y yo le contesté, no! me dijiste que sí querías!, luego de unos segundos y entre risas, mi amiga me pidió disculpas explicando que en su país para decir no, se asiente con la cabeza y para decir si, es el movimiento que el resto del mundo conoce como no: hacia los lados, qué dificil es a veces la comunicación a pesar de hablar un mismo idioma, jeje...

 
At 9/22/2009 09:16:00 a. m., Blogger Gabriela dijo...

JAJAJAJA!!! No entendí hasta que recalcaste lo de si querías que te llevaran!!! JAJAJAJA!! Que cómico, pues sí, cada vez que yo le decía a algún amigo Mexicano o Panameño, o lo que fuera, que me diera la cola para mi casa, se quedaban mirándome desconcertados.... JAJAJAJA.. A veces hablamos el mismo idioma y no nos entendemos.... Que risa... Saludos Guillermo, esperamos conocerlos pronto. Llegamos a Melbourne el 29 de Noviembre Dios mediante!!!!

 
At 9/22/2009 09:27:00 a. m., Blogger Gabriela dijo...

Uhm por cierto, te puedes imaginar, yo hablando con unos amigos Mexicanos, haberles dicho vamos a echarnos unos palos con los panas!!!!!.... Te puedo decir que sus caras de horror, fueron de película.... Ah, vayan a frier monos les dije yo, no me vengan con cuentos que si salen en Venezuela con un NO MAMES, VAMOS A CHUPAR, lo que pueden es insultarlos...
Traduzco, echarnos unos palos es bebernos un tragos en Venezolano.....
Salud!!!!

 

Publicar un comentario

Links to this post:

Crear un vínculo

<< Home