19 octubre 2006

El fantasma en el teléfono

Cuando uno la está peleando con el idioma nuevo, algo que se convierte en algo temido es el teléfono. Si, ese aparatito que normalmente es totalmente inofensivo, se vuelve de repente en un objeto maléfico que se intenta evitar a toda costa.

Y si. Si ya es difícil entender lo que la gente dice en vivo y en directo debido al ingles, a los acentos cerrados, al slang, etc; a través del teléfono es mucho más complicado. No sólo porque la banda de frecuencias telefónica hace que el sonido sea de menor calidad, sino que uno pierde el reaseguro que significa mirar los gestos y los labios de la otra persona.

Apenas llegué a Australia fue una tortura. Tuve que enfrentar el tema de llamar y recibir decenas de llamadas de inmobiliarias para poder alquilar mi casa. Algunos meses después, pasar entrevistas telefónicas fue super doloroso. La mitad de las preguntas no las entendía e inventaba las respuestas en función de mi intuición. A veces acertaba, a veces no.

La negación con el teléfono era tal, que prefería ir hasta la pizzería y esperar la pizzas ahí, en vez de llamar antes y ahorrarme el tiempo de espera.

En el trabajo era igual. Sonaba mi teléfono y lo primero que venía a mi mente era un "Oh noo!!, y ahora que hago?". Ni hablar de atenderle el telefono a alguien que no estaba en su escritorio, jamás !!! ...Bue..., si atendí una vez un llamado para mi jefa. No entendí ni quien era, ni de donde llamaba, ni para que llamaba. Un horror !!!

Pero el tiempo va ayudando. Ahora una llamada telefónica no me causa ninguna molestia, y en general puedo manejar las cosas, pero obviamente intento derivarla en algo personal cuando es posible. Y siempre, como tambien me pasa en persona, tengo el riesgo de perderme parte de la conversación. Y como uno va manejando las cosas intentando no demostrar que tan limitado es su entendimiento, a veces se repregunta, pero a veces se pone cara de poker y se hace como que se entendió.

Me pasó hace unos días que me llamo un tipo que trabaja conmigo y que habla para adentro:

- Hola, William?
- Hi Les, como estás?
- Bien, pero tenemos un problema?
- Que pasó?
- Resulta que recibi un llamado de Adam R, y me dijo que jfladjl fjaldskjfla dfjaldljfads faladkfjas faljlkjfasdlkjlasd fajaldslkads fasdjljljk ljldfalj (no entendí nada, solo que se trataba del asunto que teniamos con Adam, que era bastante ayuda)
- Uyyy, y por qué? ( a ver si de esta agarro alguna pista más...)
- Y lo que paso fue que lkfhgk dsgajlklkjfdsa lfajlsak daslkjfs asdlkjfadsl lasd flkjlkjdsf l fasdlkjlkjads ljfadslkjl f (nada otra vez)
- Ya veo... y que sugeris que hagamos?
- Y yo diria que jfalkjlk adsljilkjasdf lkjasdlkjlkjf dsalkjlkjdas lkjldasflkj adslkjlk y por lo tanto reagendar la reunion ( esa la agarré !!)
- Y si, supongo que otra cosa no se puede hacer. Por favor encargate. Gracias.
- Ok Bye.

Hoy me pasó otra terrible. Me llama una analista de negocios que trabaja directamente para un director de la organización en la que trabajo.

- Hola William!
- Hola Liz, como estas?
- Muy bien, me dijeron que vos manejas informacion detallada de todos los grupos de sistemas de este departamento.
- Si tenemos algunas cosas, pero que necesitas exactamente?
- Ahh, lo que estoy buscando es jlkfalj dlkjfalkj asdkljfasslkj asdlkjfdaslj aslkjfasldkjl asdlkfjals (no entendí nada !!)
- Mira yo te cuento lo que tengo a ver si te sirve ( intentemos de otra forma ). Lo que yo tengo es ....
- Ahh, y tenes algo respecto de flkjadskljlkjasdf ljlkfjasdkljlkjasdflkjlkads
- Perdón, como decís?
- Si tenes ajlkdflñkjsda jflkadslkj strategic asdlkjfadslkj asdlkjads (strategic! eso lo agarré)
( Si es algo estrategico seguro que lo tengo o al menos deberia tenerlo, asi que entre responder si y no, elijo responder si) (obvio todo esto ocurre a toda velocidad)
- Si
- En serio !!!!???? NO LO PUEDO CREER !!!!!
- (Uppss, parece que era mejor un no)
- Y me lo podes mostrar? O es confidencial?
- Ehhh.. supongo que te lo puedo mostrar.
- Buenísimo !!! Lo quiero ver ahora ! Voy a tu office y me lo mostras?? ( ups ...de que estaremos hablando ?)
- Eeehh, estoy un poco complicado ahora. Por que no venis mañana a la mañana?
- Ok, te veo mañana. Gracias !!
- (mañana la abarajo de entrada, le digo que me olvide que hablamos y en vivo y en directo lo resuelvo...)


Y si, es horrible trabajar así, pero son las cosas que hay que aprender a hacer y a aceptar hasta que la transición idiomática se complete. Lo que si, cuando maneje completamente el inglés, esto va a ser un total juego de niños...



21 Comments:

At 10/19/2006 10:24:00 p. m., Blogger Mirle (Lady from Vzla in Mel) dijo...

Ja ja esta bueno :) me gusto lo de "fjaldskjfla fjaldskjfla".
Saludos,

 
At 10/19/2006 11:03:00 p. m., Anonymous marta dijo...

Guauuu, la ultima no la tenia, esta buenisima.
Mi slogan telefonico por bastante tiempo fue "yes, ok, humm" y todo esto me genero cantidad de malos entendidos, algunos para morirse de risa.
Y si, cuando el telefono sonaba y estaba sola me invadia el panico.

 
At 10/19/2006 11:13:00 p. m., Anonymous pauli dijo...

Hola!
Me siento re contra identificada, pense que lo del terror al telefono era una fobia mia.

Cuando estuve por esos pagos, compartia el interno con otra piba.....cuando ella no estaba en el escritorio yo lo dejaba sonar y sonar y sonar, hasta que todas las cabecitas me miraban a mi...como diciendo...sos tarada ATENDE!...asi que tuve que blanquear la situacion y avisar que NO iba a atender el telefono NEVERRRRR.
Una compañera inglesa trato de sacarme el miedo y atendi una llamada IMPOSIBLE de un tipo que queria una dirección postal de mi compañera de interno por que le llegaba su correspondencia a el.....en un momento me dice me puede dar con alguien que entienda ingles (HDP), entonces la inglesa agarra el telefono y la volvio loca a ella tambien...cuestion al final mi compañera me dice "I am sorry, that was a tough one".

No atendi el telefono nunca mas

 
At 10/20/2006 04:07:00 a. m., Anonymous Anónimo dijo...

Y cuando empezas a recibir mensajes en tu contestador, ahhhh, esa si que tambien es para alquilar balcones.Rebobinando el mensaje chiquicientas veces, porque, "que esta diciendo en esa parte?"
Realmente uno esta medio locardo en venir a parar a una cultura que tiene encima otro idioma,pero que lindo es saber que algun dia, seremos bilingues full, no ?

Saludetes
PAula

 
At 10/20/2006 06:39:00 a. m., Anonymous marta dijo...

Siiii!!!, los mensajes del contestador llegaron a ser traumaticos.Yo se los pasaba a mi marido.Mi victima a la hora de traducirlo todo, hasta las peliculas!!!
Imborrables momentos.

 
At 10/20/2006 06:58:00 a. m., Blogger Veris dijo...

que genial!!! yo tambien le temia al telefono! ajajjaa
dias pasados vino un aussie conocido y no le entendi casi nada, solo palabras muy random! deci que el pequeno si, sino, no se que hubiese hecho!
Me encanto este post, es taaaaaaaan cierto

 
At 10/20/2006 10:30:00 a. m., Blogger La Tiby dijo...

Simplemente genial tu post, me ví identificada totalmente, al punto que me voy a aprender de memoria esas respuestas tuyas!!! jajajaja
Tiby

 
At 10/20/2006 02:46:00 p. m., Anonymous Ezequiel dijo...

Otro que se siente muy identificado con lo de las llamadas telefonicas. Ni hablar si te llaman al celular y estas trabajando en un sotano que casi ni tiene señal y son las 7 de la tarde , en un dia de trabajo que empezo a las 8. Que puede haber peor que eso.
Otra cosa que me pasa es que no puedo empezar una llamada telefonica con algo de quick chat, nunca se me ocurre que decir.
Para los que ya pasaron por esto, cuanto tiempo les llevo hasta sentirse comodos en el telefono. Yo voy un año y medio

Saludos
Ezequiel

 
At 10/20/2006 06:44:00 p. m., Anonymous Anónimo dijo...

jajajaja muy divertido
a mi pasa algo parecido con la diferencia que no tengo ninguna intencion de hablar con nadie
asi qeu si suena lo atiendo y si me hablan en ruso me rio un poco y digo "nie ponimaiu, ia po rusky nie gabarit" (no te entiendo no hablo ruso) y listo, si tengo a mi secretaria cerca le paso el telefono y si no corto!!! jajaja
ahora en ingles a veces hago el esfuerzo de entender de que va la cosa y utilizo mucho la imaginacion para armar lo que me dijeron con las 4 palabras que entendi....
gustavo de kiev

 
At 10/21/2006 12:40:00 a. m., Blogger José Villegas dijo...

¡¡Todo cierto!! Si bien aún le tengo miedo al teléfono, me costó mucho entender que uno no puede poder comunicarse bien de un día para el otro, por lo que hago ahora es reirme y juntar anécdotas.

Que alguien me deje un mensaje para alguien, terrible, porque no puedo identificar fácilmente los nombres ni del que llama ni del destinatario del mismo. A eso sumado que el teléfono de mi oficina es una porquería (suena todo como si estuvieran en un tubo). Lo de ir a buscar algo en vez de llamar a que me lo traigan lo hice y a veces lo hago... Pero al final, es bueno admitir y decir mirá no te entiendo, explicámelo de nuevo (diciéndolo en un tono tal que la otra persona sienta que ella es la culpable de que no entienda...) Estrategias que día a día voy perfeccionando...

Ahora, estoy curioso por saber qué es lo que lo que Lis te tiene que mostrar... (pero vas a zafar haciendote el que no te acordás)

 
At 10/21/2006 12:43:00 a. m., Blogger Guillermo dijo...

No Jose, es lo que Liz queria que yo le muestre !

 
At 10/21/2006 02:01:00 a. m., Anonymous scariv dijo...

Me voy a unir al club. Al comienzo de pura negligencia atendia y listo, pero las conversaciones se complicaban y cada vez entendia menos.
Que fea situación, pero como todo, es practicar y practicar. Creo que el miedo y la frustracion de no entender lo que dicen, me llevaron a ser más caradura.
En entender palabras sueltas, me volvi un especialista :-)

 
At 10/21/2006 03:54:00 a. m., Blogger jose dijo...

jjajaaaa, no e habia reido con un caso tan real hce mucho, dramaticos momentos!! yo estoy gestionando ir a vivir a Australia en busqueda de mejores aires y me queda mas que claro con que me voy a encontrar!
Excelente Blog, te felicito!

 
At 10/21/2006 09:46:00 a. m., Anonymous Anónimo dijo...

Hola:
Guille, llore de la risa. Esta muy bueno, de vez en cuando los leo. Me resulta muy interesante y ademas muy ameno. Si despues de casi 2 años que estas todavia te cuesta entender algunas llamadas por telefono. Bueno, me parece que a mi me va costar el doble, creo que tendre que armande de paciencia, y tomar las cosas con el mismo humor tuyo.
Muchas gracias, Vinear

 
At 10/22/2006 06:26:00 p. m., Anonymous Anónimo dijo...

Si no recuerdo mal, Guille dio el IELTS con 7,5 y estuvo unos meses estudiando ingles aca mientras buscaba trabajo, ademas hace mas de dos años que esta aca y siempre siguio estudiando ingles. Con todo esto, el entender le sigue resultando dificil en algunos casos.

Mi experiencia con el idioma es muy parecida.
Por ello, mas alla de estar contento con el funcionamiento de Australia, quiero transmitir que el tema del idioma no es un problema menor, especialmente para aquellos que tienen que luchar para llegar al 7 del IELTS.

Si bien con actitud positiva, siempre se puede salir adelante, el sentirte bien o conseguir un buen trabajo, cuando no entendes lo que te dicen (a veces en momentos clave) puede ser bastante frustrante.

Muy bueno el post
Andres

 
At 10/22/2006 06:27:00 p. m., Anonymous Anónimo dijo...

Coincido totalmente, a mi a veces me pasa tambien. Por ejemplo ahora estoy trabajando con gente de NZ y tienen un acento un poco distinto. De vez en cuando algunas palabras no se las entiendo.

Mira si Australia no sera un pais generoso que le da trabajo de responsabilidad a tipos que no entienden bien lo que les dicen !!!
Me da la sensacion que los argentinos "la piloteamos" bastante bien tratando de zafar cuando no entendes un catso. He visto hindues que mama mia, no entendian una goma y se quedaban callados con cara de poker...

Saludos,
Eduardo

 
At 10/22/2006 06:29:00 p. m., Anonymous Anónimo dijo...

Coincido con todas las opiniones ... Especialmente con lo que dice Andres.

El idioma no es un problema menor. A mi me cambio la personalidad. Yo era un tipo de hablar mucho, de aportar ideas y ahora, me transforme en un tipo que escucha mucho y aporta ideas por email (a veces tarde y mal escritas).

Australia es fantastico, pero tiene el gran problema que los Australianos insisten en hablar en Ingles.

Aprovecho para citar una frase de Guillermo (perdon, de William, dado que no se llama mas Guillermo, al menos legalmente en Australia) que dice: "Cada gota de sudor, sudada estudiando Ingles antes de venir, es una lagrima menos aqui en Australia"

Saludos y .... nos vemos en la cancha de volley alentando a ambas selecciones?
Oscar

 
At 10/27/2006 11:08:00 p. m., Anonymous Anónimo dijo...

Yo hace dos años y medio que trabajo en una empresa británica, en un departamento en el que entran llamadas todo el tiempo de gente de todas partes de inglaterra, pero más que nada de Irlanda y de Escocia. Me tomó mínimo un año y medio sentirme segura con los llamados. Lo que sí en ese año y medio creé unas habilidades increíbles para salir del paso. Agradezco ahora haber estado tan expuesta y me gusta ser tratada como cualquier "native" cuando se trata de tomar dictados, tomar nota de datos de clientes, etc.
Buen post, bueno saber que no soy la única
Virginia
Inglaterra

 
At 10/29/2006 05:15:00 p. m., Anonymous Mariana dijo...

Guille, ayer me acorde mucho de vos, cuando llegue a casa tenia en el contestador un mensaje del banco (porque queremos abrir una cuenta desde Argentina antes de viajar) y te juro que para entenderlo 100% tuve que escucharlo como 3 veces ... al final me pareció "crystal clear"

No me quiero imaginar lo que nos espera ....

Saludos
Mariana (En la cuenta regresiva)

 
At 2/28/2007 10:24:00 a. m., Anonymous Anónimo dijo...

tal cual este post... les cuento una tecnica mia. si no entiendo la 1ra vez, le pido que lo repida, si sigo perdido, le digo que lo repita de nuevo por favor... muchos dicen que una 3ra ya no queda NADA bien, pero lo mejor en este caso es decirle "what do you mean?" haciendo de cuenta que entendiste la parte idiomatica, pero no lo que quiere decir... entonces ahi te lo tiene que explicar si o si con otras palabras.
y bueno, si despues de eso sigo perdido me torno invisible y desaparezco de la faz de la tierra.

 
At 9/10/2007 05:58:00 a. m., Anonymous Anónimo dijo...

Buenisimo. Me he estado riendo un buen rato.
Aunque la verdad es que no es nada gracioso pasarlo tan mal.
Esto me ha recordado a una anecdota que contaba Antonio Banderas, en su primera cena con un productor estadounidense. Dice que se paso toda la cena asintiendo con la cabeza y soltando de vez en cuando "of course". Al final de la cena el productor se percato que no tenia ni idea de ingles, pero por su arrojo de estar en esa tesitura le dio un papel en no se que pelicula.

Al final los que se arriesgan son los que ganan.

Iluso de mi, pensaba que después de estar mas de dos años en un país el idioma no supondría ningún problema.

Emi- Madrid.

 

Publicar un comentario

Links to this post:

Crear un vínculo

<< Home